Macross Journal Extra VF1 Valkyrie

Все, что связано с переводом MACROSS: переводы книг, комиксов, субтитры, озвучка и т.д.

Сообщение VF-171ES » 15 авг 2009, 16:45

Спасибо за добрые пожелания!
Совсем забыл написать - соберётесь писать письмо: удалите весь контент с сайта, а то я представляю реакцию потом получивших письмо :lol: :D
Обязательно запомните это.
Аватара пользователя
VF-171ES
Контр-Адмирал
Контр-Адмирал
 
Посты: 800
Зарегистрирован: 20 июн 2009, 01:00

Сообщение fox7812 » 15 авг 2009, 17:11

Кстати мне почему то кажется, что корпорации, выпустившей Макросс вряд ли интересно будет предъявлять претензии по нашему поводу. И вот почему:
1) Они заинтересованы в развитии фан-движения
2) Что там в России делается им не интересно - много возни разбираться
3) Они там сами вроде не могут решить кому принадлежат права на Макросс
4) А мы и не отбираем у них никаких прав
5) Мы сильнее, мы больше, мы у них войну выиграли и у них один президент, а у нас два:)
Аватара пользователя
fox7812
Сержант
Сержант
 
Посты: 538
Зарегистрирован: 21 май 2007, 01:00
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение LoDin » 15 авг 2009, 17:15

в точку ;)
Изображение
Аватара пользователя
LoDin
Полковник
Полковник
 
Посты: 1728
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 01:00
Откуда: Москва

Сообщение VF-171ES » 15 авг 2009, 17:58

Fox, как тебе не стыдно :? Тебе ли не знать, что в Японии нет Президента.
Аргументы вроде "№5" некорректно использовать.
Форум должен быть аполитичен.
Аватара пользователя
VF-171ES
Контр-Адмирал
Контр-Адмирал
 
Посты: 800
Зарегистрирован: 20 июн 2009, 01:00

Сообщение LoDin » 15 авг 2009, 18:01

171-й, ну он же пошутил :lol:
Изображение
Аватара пользователя
LoDin
Полковник
Полковник
 
Посты: 1728
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 01:00
Откуда: Москва

Сообщение VF-171ES » 15 авг 2009, 18:11

Да? Тогда пардону просим :D
А вообще я понял свою светлую миссию на этом форуме - ворчать по каждому поводу, тем более поводов достаточно :lol:
Аватара пользователя
VF-171ES
Контр-Адмирал
Контр-Адмирал
 
Посты: 800
Зарегистрирован: 20 июн 2009, 01:00

Сообщение fox7812 » 15 авг 2009, 18:17

Сорри, премьер-министр. А что тут аполитичного? Больше - географический принцип, война - военный факт, противопоставление одного премьер-министра двум президентам - чистая арифметика. А вообще про 5 пункт конечно шутка, не думал, что ты серьёзно воспримешь, ну а по остальным пунктам все в силе.
Аватара пользователя
fox7812
Сержант
Сержант
 
Посты: 538
Зарегистрирован: 21 май 2007, 01:00
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение fox7812 » 17 авг 2009, 17:21

Отправил документ для оценки стоимости переводчикам.
Аватара пользователя
fox7812
Сержант
Сержант
 
Посты: 538
Зарегистрирован: 21 май 2007, 01:00
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение LoDin » 17 авг 2009, 17:26

Ждем ответа :)
Изображение
Аватара пользователя
LoDin
Полковник
Полковник
 
Посты: 1728
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 01:00
Откуда: Москва

Сообщение fox7812 » 17 авг 2009, 18:36

Трудно просчитать японский текст, считается всегда по
русскому тексту, поэтому, очень грубо считая, здесь 140 страниц русского
текста. 140 страниц * тариф 550 + 20% (надбавка за технический текст) = 92400 рублей.
Но еще раз хочу заметить что этот просчет не точный так как один
иероглиф иногда может содержать целое словосочетание.

Таков ответ. Думаю о том реален ли проект в принципе, если только найти переводчика из фанов Макросса?
Аватара пользователя
fox7812
Сержант
Сержант
 
Посты: 538
Зарегистрирован: 21 май 2007, 01:00
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение LoDin » 18 авг 2009, 03:13

цена пока не приемлема - думаю без коммерческой составляющей оно не осуществимо. Надо думать о целесообразности коммерциализации и ее путях.
Изображение
Аватара пользователя
LoDin
Полковник
Полковник
 
Посты: 1728
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 01:00
Откуда: Москва

Сообщение potatomaniya » 07 мар 2010, 10:51

http://mrtranslate.ru/download/virtual_keyboards.html

http://translate.google.com/#

Виртуальная клавиатура + Транслятор = перевод

Ну вы полняли... надеюсь.......
Изображение
Аватара пользователя
potatomaniya
Сержант
Сержант
 
Посты: 540
Зарегистрирован: 01 авг 2009, 01:00
Откуда: Под убкой у Мисы XD

Сообщение NekkiBasara » 07 мар 2010, 11:07

Оффтоп, но вот вам история про переводы.
Аватара пользователя
NekkiBasara
Мастер-Сержант
Мастер-Сержант
 
Посты: 720
Зарегистрирован: 09 фев 2010, 01:00
Откуда: Самара

Сообщение fox7812 » 07 мар 2010, 22:56

К сожалению Гугл переводит весьма и весьма приблизительно... А текст японский я спецпрогой извлекал.
На мир мы смотрим сквозь прицел...
Аватара пользователя
fox7812
Сержант
Сержант
 
Посты: 538
Зарегистрирован: 21 май 2007, 01:00
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Alexander » 23 окт 2012, 00:50

Хорошая идея. Жаль заглохла...
Аватара пользователя
Alexander
Адмирал
Адмирал
 
Посты: 374
Зарегистрирован: 29 апр 2004, 01:00
Откуда: Санкт-Петербург

Пред.След.

Вернуться в Перевод МАКРОССа

cron